Nrsimha Kavaca Stotra
1
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam
Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, la cual fue hablada por Prahlada Maharaja en los tiempos antiguos y otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno tiene que meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
...Es espléndido como el oro fundido, vestido con magníficas prendas amarillas y glorioso con esplendorosos rubies, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
...sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (cakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y humildemente Garuda Lo glorifica con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha hogar en la flor de loto de nuestro corazón y después uno debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:
Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
Que el Señor Nrsimha que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes no tienen fin, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es conseguido por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y estómago de Hiranyakasipu proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
Que el Señor Nrsimha de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu me proteja del sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
Que el Señor Nrisimha noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
Quien canta regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
Puede engendrar buenos hijos, se vuelve rico, obtiene una larga vida en este mundo. Cualquier cosa que desee la obtiene. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
Se vuelve victorioso en todas partes, en donde quiera es victorioso y es protegido de planetas inauspiciosos terrestres, celestiales e intermedios.
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
El veneno de serpientes es removido, los yaksas y brahma-raksasas son expulsados muy lejos.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palmera y después lo coloca en la cintura alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.
27
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam
28
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca
Este Kavaca-mantra consigue la perfección de todos los mantras, quien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
Las enfermedades abdominales de una persona son destruidas cuando canta este mantra y medita en el Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Siempre esta buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti en este mundo y en planetas mas elevados y El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando destruye a los demonios en todas las direcciones y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos. El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
Asi termina el Nrsimha-kavaca tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam
Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, la cual fue hablada por Prahlada Maharaja en los tiempos antiguos y otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno tiene que meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
...Es espléndido como el oro fundido, vestido con magníficas prendas amarillas y glorioso con esplendorosos rubies, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
...sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (cakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y humildemente Garuda Lo glorifica con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha hogar en la flor de loto de nuestro corazón y después uno debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:
Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
Que el Señor Nrsimha que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes no tienen fin, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es conseguido por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y estómago de Hiranyakasipu proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
Que el Señor Nrsimha de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu me proteja del sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
Que el Señor Nrisimha noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
Quien canta regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
Puede engendrar buenos hijos, se vuelve rico, obtiene una larga vida en este mundo. Cualquier cosa que desee la obtiene. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
Se vuelve victorioso en todas partes, en donde quiera es victorioso y es protegido de planetas inauspiciosos terrestres, celestiales e intermedios.
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
El veneno de serpientes es removido, los yaksas y brahma-raksasas son expulsados muy lejos.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palmera y después lo coloca en la cintura alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.
27
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam
28
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca
Este Kavaca-mantra consigue la perfección de todos los mantras, quien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
Las enfermedades abdominales de una persona son destruidas cuando canta este mantra y medita en el Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Siempre esta buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti en este mundo y en planetas mas elevados y El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando destruye a los demonios en todas las direcciones y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos. El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
Asi termina el Nrsimha-kavaca tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.
1
sri narada uvaca,
indradi deva vrndesa tatesvara jagat pate,
mahavisnor nrsimhasya kavacam bruhi me prabho
yasya prapathanad vidvan trilokya vijayi bhavet
“Sri Narada dijo: ¡Oh, mi querido padre y Señor!, maestro del Universo, Señor de Indra y los semidioses! por favor dime el kavaca del Señor Nrsimha, la encarnación de Visnu. ¡Oh, maestro! Por recitar en voz alta ese kavaca, un hombre sabio conquista los tres mundos!”.
2
sri brahmovaca
srnu narada vaksyami putra srestha tapodhana
kavacam narasimhasya trailokya vijayabhidam
“El Señor Brahma dijo: ’¡Oh, mi querido Narada, el mejor de mis hijos, rico en austeridad! Por favor escucha y te diré este Nrsimha-kavaca llamado Trailokya-vijaya porque da la conquista de los tres mundos’.”
3
yasya prapathanad vagmi trailokya vijayi bhavet
srastham jagatam vatsa pathanad dharanad yatah
“Mi querido hijo, por recitar este kavacha una persona elocuente se vuelve un victorioso en de los tres mundos. Yo me volví el creador de este universo porque recité este kavaca y medité profundamente en él. Y lo llevé en un amuleto”.
4
laksmir jagat trayam pati samharta ca mahesvarah
pathanad dharanad deva babhuvus ca digisvarah
“Por recitar y meditar en esto Laksmi mantiene los tres mundos, y el Señor Siva los destruye. De esta manera, también los semidioses se vuelven los controladores de las diferentes direcciones”.
5
brahma mantra myam vaksye bhutadi vinivarakam
yasya prasadad durvasas trailokya vijayi munih
pathanad dharanad yasya sasta ca krodha bhairavah
“Ahora te diré este kavaca, que contiene la esencia de todos los mantras de los Vedas. Por la misericorida de este kavaca Durvasa Muni conquistó los tres mundos. Por recitar esta oración y llevarla en un amuleto, él fue capaz de castigar a otros, y se volvió temeroso de su ira”.
6
trailokya vijayasyasa kavacasya prajapatih
rsis chandas ca gayatri nrsimho devata vibhuh
“El sabio (rsi) de este kavaca (que es directamente percibido como el dador de la vicotria en los tres mundos) soy yo, Brahma. El metro es Gayatri y la Deidad es la todopoderosa Personalidad de Dios, el poderoso Señor Nrisimha”.
7 y 8
ksraum bijam me sirah pati candra varno maha manuh
"ugram viram maha visnum jvalantam sarvatomukham
nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham"
dva trimsad aksaro mantro mantra rajah sura drumah
“Uno debe poner en la cabeza el mantra-bija del Señor Nrsimha, ksraum, pensando: “Que este gran mantra porteja mi cabeza por la Luna coloreada., que es grande entre los humanos. Ofrezco mis reverencias ante el todopoderoso, feroz, auspicioso, y sublimemente feroz Señor Nrsimha, quien es la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Visnu, quien quema como fuego, cuyas caras están por todas partes, y quien es la muerte incluso de la muerte personificada (o quien puede vencer a la muerte). Uno debe colocar en su cabeza este mantra, compuesto por 32 sílabas, que es el rey de los mantras. Es como el árbol de mantras que complace todos los deseos de los semidioses (sura-druma) y los devotos”.
9
kantham patu dhruvam ksraum hrd bhagavate caksusi mama
narasimhaya ca jvala maline patu mastakam
“Uno debe también poner la palabra ksraum en su garganta para que proteja el cuello. Debe poner la palabra bhagavate (a la Suprema Personalidad de Dios) sobre su corazón, la palabra narasimhaya sobre sus ojos, y jvala-maline [quien lleva una guirnalda fuego] en la cúspide de su cabeza para que la proteja, meditando en las diferentes partes de este Narasimha mantra uno proteje las diferentes partes de su cuerpo”.
10
dipta damstraya ca tatha agni netraya ca nasikam
sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya ca
“Uno debe ponr en su nariz las sílabas dipta-damstraya (cuyos dientes brillan), agni-netraya (cuyos ojos son como fuego) sarva-rakso-ghnaya (el asesino de todos los raksasas), y sarva-bhuta-vinasanaya (el destructor de todos los fantasmas y raksasas), para protejer la nariz”. [Reverencias a Él, cuyos dientes brillan, cuyos ojos son como fuego, y quien destruye todos los fantasmas y raksasas]
11
sarva jvara vinasaya daha daha paca dvayam
raksa raksa sarva mantra svaha patu mukham mama
“Meditando en la protección del rostro, uno debe poner allí las tres palabras sarva-jvara-vinasaya (el protector de todas las fiebres o apasionamientos), daha daha (¡quema! quema!) ‘paca paca’ (quema, quema) ‘raksa raksa’ (¡Protéjeme! ¡Protéjeme) ‘svaha’, para que la totalidad del mantra proteja la cara”.
Nota: El mantra aquí es: ksraum bhagavate narasimhaya jvala-maline dipta-damstraya agni-netraya sarva-rakso-ghnaya sarva-bhuta-vinasanaya sava-jvara-vinasaya daha paca paca raksa raksa svaha’
(Oblaciones a aquel que destruye todas las fiebres. Quema y quema, cocina y cocina, proteje proteje. Mis reverencias al feroz y poderoso, el supremo Visnu,, la fiereza de cuyas raíces están en todas partes, el temible, Nrisimha, que mata incluso a la muerte personificada, o quien puede conquistas incluso a la muerte. Ofrezco mis oblaciones a la Personalidad de Dios Narasimha, enguinaldado con quemante energía, cuyos dientes brillan y cuyos ojos son feroces, que mata a todos los raksasas y demonios, y aniquila a los fantasmas)”
12
taradi ramacandraya namah payad gudam mama
klim payat pani yugmam ca taram namah padam tatah
narayanaya parsvam ca am hrim kraum ksraum ca hum phat
"Meditando en la protección de nuestro recto, uno debe primero sorber agua para purificarse y cantar om ramacandra namah. Sorbiendo agua nuevamente uno debe colocar el bija-mantra klim en ambas mantos juntas. Luego, debe colocar om namah en sus pies y narayanaya en su costado, así como los bija-mantras am hrim kraum ksraum hum phat”.
Nota: Otra traducción de este sloka es la siguiente: “Om namo rama ramacandraya (Reverencias al Señor Ramacandra). Que el Señor Ramacandra proteja mis partes privadas. Que el Señor Ramacandra proteja mis manos. Om namo narayanaya. (Reverencias al Señor Narayana) Que el Señor Narayana proteja mis pies. Que el Señor Narayana proteja mis flancos. Am krim kraum ksraum ca hum phat.
13
varaksarah katim patu om namah bhagavate padam
vasudevaya ca prstham klim krsnaya uru dvaram
“Orando por la protección de nuestra cintura, uno debe poner allí el varaksara Om. Uno debe poner las silabas om namo bhagavate en sus pies, vasudeva en su espalda, y klim krsnaya en sus dos muslos”.
Nota: Otra traducción de este sloka: Om namo bhagavate “(Reverencias a la Suprema Personalidad de Dios). Que el Señor Bhagavan proteja mis pies. Que el Señor Bhagavan proteja mi cintura y caderas. Om Namo Vasudevaya (Reverencias al Señor Vasudeva), Que el Señor Vasudeva proteja mi espalda. Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna proteja mis muslos”.
14
klim krsnaya sada patu januni ca manuttamah
klim glaum klim syamalangaya namah payat pada dvaram
“Uno debe poner en sus rodillas el mantra klim krsnaya, tpensando que el Señor me proteja siempre en Su forma como El mejor de los seres humanos. Luego uno debe sorber agua paa purificarse y poner en sus pies el mantra klim glaum klim syamalangaya namah”.
Nota: Otra traducción de este sloka: “Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna siempre proteja mis rodillas. Este es el mejor de los mantras. Klim glaum klim syamalangaya namah (Reverencias al Señor Krsna de miembros morenos). Que el Señor proteja mis pies”.
15
ksraum narasimhaya ksraum ca sarvangam me sadavatu
“Uno debe meditar en la constante protección del cuerpo, poniendo el mantra ksraum narasimhaya ksraum en todos sus miembros”.
Nota: Otra traducción de este sloka: "Ksraum narasimhaya ksraum. (Reverencias al Señor Nrsimha). Que el Señor Nrsimha siempre proteja todos los miembros y partes de mi cuerpo”.
16
iti te kathitam vatsa sarva mantraugha vigraham
tava snehan myakhyatam pravaktavyam na kasyacit
“El Señor Brahma continuó diciendo: “Mi querido muchacho, así te he dicho la personificación de las potencias de todos los mantras. Debido a tu gran afecto te he explicado esto, aunque no debe ser repetido a nadie”.
17
guru pujam vidhayatha grhniyat kavacam tatah
sarva punya yuto bhutva sarva siddhi yuto bhavet
“Después de adorar a su maestro espiritual, uno debe aceptar este kavaca. Habiendo sido enriquecido en sus actividades piadosas uno alcanzará toda perfección”.
18
satam astottaram caiva purascarya vidhih smrtah
havanadin dasamsena krtva sadhaka sattamah
“Ejecutar ceremonias rituales de purificación (purascarya y yajñas) ciento ocho veces, equivale a una décima parte del mérito alcanzado por cantar este kavaca”.
19
tatas tu siddha kavacah punyatma madanopaman
sparddham uddhuya bhavane laksmir vani vaset tatah
"Laksmi, la diosa de la fortuna,y Sarasvati, la diosa de la oratoria y el conocimiento, residen en la casa del alma afortunada que se ha vuelto perfecta por cantar este kavaca, abandonando la intoxicación de competir con los demás por supremacía”.
20
puspanjalyastakam dattva mulenaiva pathet sakrt
api varsa sahasranam pujayah phalam apnuyat
“Simplemente por ofrecer ochos veces puspanjali (flores con las manos llenas) y por leer sólo una vez la versión original de este mula-mantra, uno obtiene incluso el mismo resultado de mil años de adoración”.
21
bhurje vilkhya gutikam svarnastham dharayed yadi
kanthe va daksine bahau narasimho bhavet svayam
“Si uno escribe este mantra en una hoja o corteza y lo lleva en un amuleto alrededor del cuello o en el brazo derecho, entonces lo acompañará personalmente el Señor Narasimha”.
22
yosid vama bhuje caiva puruso daksine kare
vibhryat kavacam punyam sarva siddhi yuto bhavet
“Una mujer debe llevar este amuleto en su brazo izquierdo y un hombre lo debe llevarlo en su mano derecha. Quienquiera que lleve este amuleto sagrado alanzará todas las perfecciones
23
kaka vandhya ca ya nari mrta vatsa ca ya bhavet
janma vandhya nasta putra bahu putravati bhavet
“Por llevar este amuleto una mujer que es estéril, que sólo tiene un hijo, cuyos hijos han muerto, o cuyos hijos están perdidos, se volverá la madre de muchos hijos buenos”.
24
kavacasya prasadena jivan mukto bhaven narah
trilokyam ksobhayaty eva trailokya vijayi bhavet
“Por la misericordia de este kavaca uno se vuelve jivan-mukta, se libera incluso viviendo en este mundo. Uno es capaz de sacudir todo el universo, y ciertamente conquista la victoria en los tres mundos”.
25
bhuta preta pisacas ca raksasa danava ca ye
tam drstva prapalayante desad desantaram dhruvam
“En el momento en que ellos lo ven, bhutas, pretas, pisacas, raksasas, y danavas huyen ciertamente muy lejos. Ellos corren a otro país”.
26
yasmin gehe ca kavacam grame va yadi tisthati
tam desantu parityajya prayanti catidurantah
“Esos espíritus malignos huyen de cualquier casa o aldea donde se coloca este kavaca, porque habiendo entendido su presencia, esas criaturas demoníacas abandonan el lugar y se van muy lejos”.
Así termina el Sri Nrsimha kavaca, del Trailokya vijay en el samhita de Brahma
sri narada uvaca,
indradi deva vrndesa tatesvara jagat pate,
mahavisnor nrsimhasya kavacam bruhi me prabho
yasya prapathanad vidvan trilokya vijayi bhavet
“Sri Narada dijo: ¡Oh, mi querido padre y Señor!, maestro del Universo, Señor de Indra y los semidioses! por favor dime el kavaca del Señor Nrsimha, la encarnación de Visnu. ¡Oh, maestro! Por recitar en voz alta ese kavaca, un hombre sabio conquista los tres mundos!”.
2
sri brahmovaca
srnu narada vaksyami putra srestha tapodhana
kavacam narasimhasya trailokya vijayabhidam
“El Señor Brahma dijo: ’¡Oh, mi querido Narada, el mejor de mis hijos, rico en austeridad! Por favor escucha y te diré este Nrsimha-kavaca llamado Trailokya-vijaya porque da la conquista de los tres mundos’.”
3
yasya prapathanad vagmi trailokya vijayi bhavet
srastham jagatam vatsa pathanad dharanad yatah
“Mi querido hijo, por recitar este kavacha una persona elocuente se vuelve un victorioso en de los tres mundos. Yo me volví el creador de este universo porque recité este kavaca y medité profundamente en él. Y lo llevé en un amuleto”.
4
laksmir jagat trayam pati samharta ca mahesvarah
pathanad dharanad deva babhuvus ca digisvarah
“Por recitar y meditar en esto Laksmi mantiene los tres mundos, y el Señor Siva los destruye. De esta manera, también los semidioses se vuelven los controladores de las diferentes direcciones”.
5
brahma mantra myam vaksye bhutadi vinivarakam
yasya prasadad durvasas trailokya vijayi munih
pathanad dharanad yasya sasta ca krodha bhairavah
“Ahora te diré este kavaca, que contiene la esencia de todos los mantras de los Vedas. Por la misericorida de este kavaca Durvasa Muni conquistó los tres mundos. Por recitar esta oración y llevarla en un amuleto, él fue capaz de castigar a otros, y se volvió temeroso de su ira”.
6
trailokya vijayasyasa kavacasya prajapatih
rsis chandas ca gayatri nrsimho devata vibhuh
“El sabio (rsi) de este kavaca (que es directamente percibido como el dador de la vicotria en los tres mundos) soy yo, Brahma. El metro es Gayatri y la Deidad es la todopoderosa Personalidad de Dios, el poderoso Señor Nrisimha”.
7 y 8
ksraum bijam me sirah pati candra varno maha manuh
"ugram viram maha visnum jvalantam sarvatomukham
nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham"
dva trimsad aksaro mantro mantra rajah sura drumah
“Uno debe poner en la cabeza el mantra-bija del Señor Nrsimha, ksraum, pensando: “Que este gran mantra porteja mi cabeza por la Luna coloreada., que es grande entre los humanos. Ofrezco mis reverencias ante el todopoderoso, feroz, auspicioso, y sublimemente feroz Señor Nrsimha, quien es la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Visnu, quien quema como fuego, cuyas caras están por todas partes, y quien es la muerte incluso de la muerte personificada (o quien puede vencer a la muerte). Uno debe colocar en su cabeza este mantra, compuesto por 32 sílabas, que es el rey de los mantras. Es como el árbol de mantras que complace todos los deseos de los semidioses (sura-druma) y los devotos”.
9
kantham patu dhruvam ksraum hrd bhagavate caksusi mama
narasimhaya ca jvala maline patu mastakam
“Uno debe también poner la palabra ksraum en su garganta para que proteja el cuello. Debe poner la palabra bhagavate (a la Suprema Personalidad de Dios) sobre su corazón, la palabra narasimhaya sobre sus ojos, y jvala-maline [quien lleva una guirnalda fuego] en la cúspide de su cabeza para que la proteja, meditando en las diferentes partes de este Narasimha mantra uno proteje las diferentes partes de su cuerpo”.
10
dipta damstraya ca tatha agni netraya ca nasikam
sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya ca
“Uno debe ponr en su nariz las sílabas dipta-damstraya (cuyos dientes brillan), agni-netraya (cuyos ojos son como fuego) sarva-rakso-ghnaya (el asesino de todos los raksasas), y sarva-bhuta-vinasanaya (el destructor de todos los fantasmas y raksasas), para protejer la nariz”. [Reverencias a Él, cuyos dientes brillan, cuyos ojos son como fuego, y quien destruye todos los fantasmas y raksasas]
11
sarva jvara vinasaya daha daha paca dvayam
raksa raksa sarva mantra svaha patu mukham mama
“Meditando en la protección del rostro, uno debe poner allí las tres palabras sarva-jvara-vinasaya (el protector de todas las fiebres o apasionamientos), daha daha (¡quema! quema!) ‘paca paca’ (quema, quema) ‘raksa raksa’ (¡Protéjeme! ¡Protéjeme) ‘svaha’, para que la totalidad del mantra proteja la cara”.
Nota: El mantra aquí es: ksraum bhagavate narasimhaya jvala-maline dipta-damstraya agni-netraya sarva-rakso-ghnaya sarva-bhuta-vinasanaya sava-jvara-vinasaya daha paca paca raksa raksa svaha’
(Oblaciones a aquel que destruye todas las fiebres. Quema y quema, cocina y cocina, proteje proteje. Mis reverencias al feroz y poderoso, el supremo Visnu,, la fiereza de cuyas raíces están en todas partes, el temible, Nrisimha, que mata incluso a la muerte personificada, o quien puede conquistas incluso a la muerte. Ofrezco mis oblaciones a la Personalidad de Dios Narasimha, enguinaldado con quemante energía, cuyos dientes brillan y cuyos ojos son feroces, que mata a todos los raksasas y demonios, y aniquila a los fantasmas)”
12
taradi ramacandraya namah payad gudam mama
klim payat pani yugmam ca taram namah padam tatah
narayanaya parsvam ca am hrim kraum ksraum ca hum phat
"Meditando en la protección de nuestro recto, uno debe primero sorber agua para purificarse y cantar om ramacandra namah. Sorbiendo agua nuevamente uno debe colocar el bija-mantra klim en ambas mantos juntas. Luego, debe colocar om namah en sus pies y narayanaya en su costado, así como los bija-mantras am hrim kraum ksraum hum phat”.
Nota: Otra traducción de este sloka es la siguiente: “Om namo rama ramacandraya (Reverencias al Señor Ramacandra). Que el Señor Ramacandra proteja mis partes privadas. Que el Señor Ramacandra proteja mis manos. Om namo narayanaya. (Reverencias al Señor Narayana) Que el Señor Narayana proteja mis pies. Que el Señor Narayana proteja mis flancos. Am krim kraum ksraum ca hum phat.
13
varaksarah katim patu om namah bhagavate padam
vasudevaya ca prstham klim krsnaya uru dvaram
“Orando por la protección de nuestra cintura, uno debe poner allí el varaksara Om. Uno debe poner las silabas om namo bhagavate en sus pies, vasudeva en su espalda, y klim krsnaya en sus dos muslos”.
Nota: Otra traducción de este sloka: Om namo bhagavate “(Reverencias a la Suprema Personalidad de Dios). Que el Señor Bhagavan proteja mis pies. Que el Señor Bhagavan proteja mi cintura y caderas. Om Namo Vasudevaya (Reverencias al Señor Vasudeva), Que el Señor Vasudeva proteja mi espalda. Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna proteja mis muslos”.
14
klim krsnaya sada patu januni ca manuttamah
klim glaum klim syamalangaya namah payat pada dvaram
“Uno debe poner en sus rodillas el mantra klim krsnaya, tpensando que el Señor me proteja siempre en Su forma como El mejor de los seres humanos. Luego uno debe sorber agua paa purificarse y poner en sus pies el mantra klim glaum klim syamalangaya namah”.
Nota: Otra traducción de este sloka: “Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna siempre proteja mis rodillas. Este es el mejor de los mantras. Klim glaum klim syamalangaya namah (Reverencias al Señor Krsna de miembros morenos). Que el Señor proteja mis pies”.
15
ksraum narasimhaya ksraum ca sarvangam me sadavatu
“Uno debe meditar en la constante protección del cuerpo, poniendo el mantra ksraum narasimhaya ksraum en todos sus miembros”.
Nota: Otra traducción de este sloka: "Ksraum narasimhaya ksraum. (Reverencias al Señor Nrsimha). Que el Señor Nrsimha siempre proteja todos los miembros y partes de mi cuerpo”.
16
iti te kathitam vatsa sarva mantraugha vigraham
tava snehan myakhyatam pravaktavyam na kasyacit
“El Señor Brahma continuó diciendo: “Mi querido muchacho, así te he dicho la personificación de las potencias de todos los mantras. Debido a tu gran afecto te he explicado esto, aunque no debe ser repetido a nadie”.
17
guru pujam vidhayatha grhniyat kavacam tatah
sarva punya yuto bhutva sarva siddhi yuto bhavet
“Después de adorar a su maestro espiritual, uno debe aceptar este kavaca. Habiendo sido enriquecido en sus actividades piadosas uno alcanzará toda perfección”.
18
satam astottaram caiva purascarya vidhih smrtah
havanadin dasamsena krtva sadhaka sattamah
“Ejecutar ceremonias rituales de purificación (purascarya y yajñas) ciento ocho veces, equivale a una décima parte del mérito alcanzado por cantar este kavaca”.
19
tatas tu siddha kavacah punyatma madanopaman
sparddham uddhuya bhavane laksmir vani vaset tatah
"Laksmi, la diosa de la fortuna,y Sarasvati, la diosa de la oratoria y el conocimiento, residen en la casa del alma afortunada que se ha vuelto perfecta por cantar este kavaca, abandonando la intoxicación de competir con los demás por supremacía”.
20
puspanjalyastakam dattva mulenaiva pathet sakrt
api varsa sahasranam pujayah phalam apnuyat
“Simplemente por ofrecer ochos veces puspanjali (flores con las manos llenas) y por leer sólo una vez la versión original de este mula-mantra, uno obtiene incluso el mismo resultado de mil años de adoración”.
21
bhurje vilkhya gutikam svarnastham dharayed yadi
kanthe va daksine bahau narasimho bhavet svayam
“Si uno escribe este mantra en una hoja o corteza y lo lleva en un amuleto alrededor del cuello o en el brazo derecho, entonces lo acompañará personalmente el Señor Narasimha”.
22
yosid vama bhuje caiva puruso daksine kare
vibhryat kavacam punyam sarva siddhi yuto bhavet
“Una mujer debe llevar este amuleto en su brazo izquierdo y un hombre lo debe llevarlo en su mano derecha. Quienquiera que lleve este amuleto sagrado alanzará todas las perfecciones
23
kaka vandhya ca ya nari mrta vatsa ca ya bhavet
janma vandhya nasta putra bahu putravati bhavet
“Por llevar este amuleto una mujer que es estéril, que sólo tiene un hijo, cuyos hijos han muerto, o cuyos hijos están perdidos, se volverá la madre de muchos hijos buenos”.
24
kavacasya prasadena jivan mukto bhaven narah
trilokyam ksobhayaty eva trailokya vijayi bhavet
“Por la misericordia de este kavaca uno se vuelve jivan-mukta, se libera incluso viviendo en este mundo. Uno es capaz de sacudir todo el universo, y ciertamente conquista la victoria en los tres mundos”.
25
bhuta preta pisacas ca raksasa danava ca ye
tam drstva prapalayante desad desantaram dhruvam
“En el momento en que ellos lo ven, bhutas, pretas, pisacas, raksasas, y danavas huyen ciertamente muy lejos. Ellos corren a otro país”.
26
yasmin gehe ca kavacam grame va yadi tisthati
tam desantu parityajya prayanti catidurantah
“Esos espíritus malignos huyen de cualquier casa o aldea donde se coloca este kavaca, porque habiendo entendido su presencia, esas criaturas demoníacas abandonan el lugar y se van muy lejos”.
Así termina el Sri Nrsimha kavaca, del Trailokya vijay en el samhita de Brahma
1
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam
Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, que fue hablada por Prahlada Maharaja antiguamente, y la cual otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno debe meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
...Es hermoso como el oro fundido, vestido con magníficas y gloriosas prendas amarillas, con el esplendor de rubíes, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
...Sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (chakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y Garuda lo glorifica humildemente con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha una residencia en el loto de nuestro corazón y después debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:
Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
Que el Señor Nrsimha, que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha, quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes son ilimitados, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es alcanzado por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y el estómago de Hiranyakasipu, proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
Que el Señor Nrsimha, de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del Este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del Sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu, me proteja del Sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del Suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del Oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del Noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del Norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
Que el Señor Nrisimha de noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del Noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
Un devoto que cante regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
Él tendrá buena progenie. Será adinerado. Vivirá durante mucho tiempo en este mundo. Y obtendrá todo lo que desee. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
Será en todas partes victorioso. Siempre vencerá. Será protegido de inauspiciosos planetas terrenales, celestiales, e intermedios..
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
No lo afectará el veneno de serpientes y escorpiones. Los Yaksas y brahma-raksasas se irán lejos de él.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palma y después lo coloca en la cintura, alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer, o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.
27 y 28
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca
Este Kavacha-mantra otorgala perfección de todos los mantras y es el rey de los mantras. Auien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces, deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
Las enfermedades abdominales de una persona se destruyen en seguida cuando canta este mantra y medita en Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Él siempre está buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti, en este mundo y en planetas más elevados. El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando mata a los demonios en todas las direcciones, y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos, El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
Asi termina el Nrsimha-kavaca, tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.
nrisimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-sampat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrisimham devesam
hema-simhasana-sthitam
Ahora recitaré la armadura sagrada del Señor Nrsimha, que fue hablada por Prahlada Maharaja antiguamente, y la cual otorga toda protección, destruye todos los obstáculos y trae toda buena fortuna, opulencia y liberación. Primero uno debe meditar en el Señor Nrsimha, el amo de los semidioses, quien está sentado en un trono de oro...
3
vivritasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
...Su boca está muy abierta, tiene tres ojos y es tan radiante como la luna en otoño, por el lado izquierdo es abrazado por la diosa de la fortuna y Su forma es el refugio de todos los grandes poderes y opulencias...
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
...Tiene cuatro brazos, extremidades suaves, magníficos aretes de oro y un espléndido pecho de loto y brazaletes enjoyados.....
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasanam
indradi-sura-maulisthah
sphuram manikya-diptibhih
...Es hermoso como el oro fundido, vestido con magníficas y gloriosas prendas amarillas, con el esplendor de rubíes, y es el pináculo de todos los semidioses encabezados por Indra...
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
...Sus pies son maravillosos, sostiene una caracola, un disco (chakra) y una gran cantidad de armas. Él está repleto de dicha y Garuda lo glorifica humildemente con muchas oraciones...
7
sva-hrit-kamala-samvasam
kritva tu kavacam pathet
nrisimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
...Luego uno le debe dar al Señor Nrsimha una residencia en el loto de nuestro corazón y después debe recitar el siguiente Nrsimha-kavaca:
Que el Señor Nrsimha, que protege al mundo entero, proteja mi cabeza.
8
sarvago'pi-sthamba-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrisimho me drisau patu
soma-suryagni-locanah
Que el Señor Nrsimha, que es omnipresente y se encuentra incluso en un pilar, proteja los frutos de mis palabras. Que el Señor Nrsimha, cuyos ojos brillan como lunas, soles o fuegos, proteja mis ojos.
9
smritam me patu nriharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
Que el Señor Nrsimha, quien es complacido con las elocuentes oraciones de los sabios, proteja mi memoria. Que el Señor Nrsimha, quien ama cariñosamente el rostro de la diosa de la fortuna, proteja mi rostro.
10
sarva-vidyadhipah patu
nrisimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
Que el Señor Nrsimha, quien es el soberano de todo conocimiento, proteja mi lengua. Que el Señor Nrsimha, a quien Prahlada ofrece reverencias, proteja la luna de mi rostro.
11
nrisimhah patu me kantham
skandau bhu-bhrid ananta-krit
divyastra-sobhita-bhujah
nrisimhah patu me bhujau
Que el Señor Nrsimha proteja mi cuello. Que el Señor Nrsimha, quien sustenta a la Tierra y cuyos poderes son ilimitados, proteja mis hombros. Que el Señor Nrsimha, cuyos brazos resplandecen con las armas trascendentales, proteja mis brazos.
12
karau me deva-varado
nrisimhah patu sarvatah
hridayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
Que el Señor Nrsimha, quien otorga bendiciones a los semidioses, proteja mis manos. Que el Señor Hari, quien es alcanzado por los yogis, proteja mi corazón y mi hogar.
13
madhyam patu hiranyaksa
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nriharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
Que el Seños Nrsimha, quien desgarró el pecho y el estómago de Hiranyakasipu, proteja mi torso. Que el Señor Nrsimha, quien es glorificado por Brahma que nació del propio ombligo del Señor, proteja mi ombligo.
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drik
Que el Señor Nrsimha, de cuya cadera han emanado muchos millones de universos, proteja mi cadera. Que el Señor Nrsimha, la forma secreta de los mantras secretos, proteja mis partes íntimas.
15
uru-manobhavah patu
januni nara-rupa-dhrik
janghe patu dhara-bhara
harta yo ´sau nrikesari
Que el Señor Nrsimha, quien nace en el corazón, proteja mis muslos. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es como la de un ser humano, proteja mis rodillas. Que el Señor Nrsimha, quien remueve la carga de la Tierra, proteja mis piernas.
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nriharisvarah
sahasra-sirsah-purusah
patu me sarvasas tanum
Que el Señor Nrsimha, quien otorga poder real a los semidioses, proteja mis pies. Que la Suprema Personalidad de Dios que tiene mil cabezas, proteja siempre mi cuerpo.
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo 'gnitah
maha-visnur daksine tu
maha-jvalas tu nairrtah
Que el furioso Señor Nrsimha me proteja del Este. Que el Señor Nrsimha, el mejor de los guerreros, me proteja del Sudeste. Que el Señor Nrsimha que es Maha-Visnu, me proteja del Sur. Que el Señor Nrsimha, quien es espléndido como el fuego, me proteja del Suroeste.
18
pascime patu sarveso
disi me sarvato mukhah
nrisimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
Que el omnipresente Señor Nrsimha me proteja del Oeste. Que el Señor Nrsimha me proteja del Noroeste. Que el Señor Nrsimha, cuya forma es el ornamento de los ornamentos, me proteja del Norte.
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrityor mrityur nrikesari
Que el Señor Nrisimha de noble de corazón, que otorga todo lo auspicioso, me proteja del Noroeste. Que el Señor Nrsimha, que es la muerte de la muerte, me proteja del ciclo del nacimiento y muerte.
20
idam nrisimha-kavacam
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
Un devoto que cante regularmente este Nrsimha-kavaca, el cual es llevado en la boca de Prahlada Maharaja como su ornamento, se libera de todos los pecados.
21
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
kamayate yam yam kamam
tam tam prapnoty asamsayam
Él tendrá buena progenie. Será adinerado. Vivirá durante mucho tiempo en este mundo. Y obtendrá todo lo que desee. De esto no hay ninguna duda.
22
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy-antariksa-divyanam
grahanam vinivaranam
Será en todas partes victorioso. Siempre vencerá. Será protegido de inauspiciosos planetas terrenales, celestiales, e intermedios..
23
vriscikoraga-sambhuta
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durotsarana-karanam
No lo afectará el veneno de serpientes y escorpiones. Los Yaksas y brahma-raksasas se irán lejos de él.
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhritam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
Quien escribe este auspicioso kavaca en su brazo o en una hoja de palma y después lo coloca en la cintura, alcanza la perfección en todo lo que hace.
25
devasura-mausyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
Quien diariamente recita este kavaca al amanecer, al mediodía y al anochecer, o en una de éstas tres ocasiones, se vuelve victorioso sobre los humanos, demonios y semidioses.
26
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrinam
Quien recita este kavaca 32,000 veces alcanza la felicidad, la liberación y la suprema auspiciosidad disponible para aquellos que son puros de corazón.
27 y 28
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
kritva bhasmabhir mantranam
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam vary abhimantrya ca
Este Kavacha-mantra otorgala perfección de todos los mantras y es el rey de los mantras. Auien se pone tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, sorbe acamana y canta este mantra tres veces, deja de temerle a los planetas desfavorables.
29
prasayed yo naro mantram
nrisimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
Las enfermedades abdominales de una persona se destruyen en seguida cuando canta este mantra y medita en Señor Nrsimha.
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi diti-jam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi sattatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rujan. Con Su multitud de brazos desgarra a los demonios y los mata de esta forma. Él siempre está buscando y atormentando a los descendientes demoniacos de Diti, en este mundo y en planetas más elevados. El los tira y los destruye. El ruge con gran coraje cuando mata a los demonios en todas las direcciones, y al mismo tiempo con sus ilimitadas manos, El sostiene, proteje y nutre a la manifestacion cosmica. Ofrezco mis respetos al Señor, que ha asumido la forma transcendental de un león.
31
iti sri-brahmanda-purane prahladoktam
sri-nrisimha-kavacam sampurnam
Asi termina el Nrsimha-kavaca, tal y como es descrito por Prahlada Maharaja en el Brahmanda Purana.