ŚRĪ-NITYĀNANDĀṢṬAKA “Ocho oraciones que glorifican al Señor Nityānanda” por Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura Traducido por Kuśakratha dāsa TEXTO 1 sarac-candra-bhrāntiṁ sphurad -amala- kāntiṁ gaja-gatiṁ hari-premonmattaṁ dhṛta -parama- sattvaṁ smita mukham sadāghūrṇan-netram kara-kalita-vetraṁ kali-bhidaṁ bhaje nityānandaṁ bhajana-taru-kandaṁ niravadhi sarat—otoño; candra—la luna; bhrāntim—apariencia; sphurat—brillante; amala—pura; kāntim—espléndida belleza; gaja-gatim—el andar elegante de un elefante; hari—para el Señor Hari; prema—por amor puro; unmattam—enloquecido; dhṛta—lleva (es decir, es); parama—Supremo; sattvam—Verdad; smita—sonriendo; mukham—cara; sadā—siempre; ghūrṇat—rodando; netram—ojos; kara—en Su mano; kalita—colocado; vetram—bastón de pastor de vaqueros; kali—Kali-yuga; bhidam—dispersando; bhaje—yo adoro; nityānandam—el Señor Nityānanda; bhajana—del servicio devocional; taru—del árbol; kandam—la raíz; niravadhi—ilimitado. Adoro al Señor Nityānanda, la raíz ilimitada del árbol del servicio devocional. Mientras camina con la gracia de un majestuoso elefante, Su belleza pura y espléndida brilla como la luna llena de otoño. Aunque Él mismo es la Verdad Absoluta, está enloquecido de amor puro por el Señor Hari. Él sonríe mientras pone los ojos en blanco en aparente intoxicación, lleva un palo en la mano [en el estado de ánimo de un pastorcillo de vacas] y rompe el poder de la Era de Kali. ... continua la lectura en: http://adhyapanam.weebly.com/346r298...
0 Comentarios
Deja una respuesta. |
Categories |